•○●♢ALLAMA IQBAL POETRY♢●○•
• ○●♢كلامِ علامہ اقبال محمد♢●○•
Read Allama Iqbal Poetry/Shayari in Urdu, Roman Urdu & English Translations.
☆Recited by Junaid Jamshed (r.a)☆
☆جنيد جمشيد (رح) نے جسے پرھا☆
°●طارق كي دعا ( اندلس كے میدانِ جنگ میں)●°
یہ غازی یہ تیرے پراسرار بندے
جنھیں تو نے بخشا ہے ذوق خدائی
دو نیم ان کی ٹھوکر سے صحرا و دریا
سمٹ کر پہاڑ ان کی ہیبت سے رائی
دو عالم سے کرتی ہے بیگانہ دل کو
عجب چیز ہے لذتِ آشنائی
شہادت ہے مطلوب و مقصودِ مومن
نہ مالِ غنیمت نہ کشور کشائی
کیا تو نے صحرا نشینوں کو یکتا
خبر میں، نظر میں، اذانِ سحر میں
طلب جس کی صدیوں سے تھی زندگی کو
وہ سوز اس نے پایا انہی کے جگر میں
کشادِ درِ دل سمجھتے ہیں اس کو
ہلاکت نہیں موت ان کی نظر میں
دل مردِ مومن میں پھر زندہ کر دے
وہ بجلی کہ تھی نعرہِ لا تزر میں
*لا تزر سورة نوح كی آیت *26
عزائم کو سینوں میں بیدار کر دے
نگاہ مسلمان کو تلوار کر دے
Tariq Ki Dua
(Andalus Ke Maidan-e-Jang Mein)
Ye Ghazi, Ye Tere Purisrar Bande
Jinhain Tu Ne Bakhsha Hai Zuaq-e-Khudai
Do-Neem In Ki Thoukar Se Sehra-o-Darya
Simat Kar Pahar In Ki Haibat Se Rayi
Do Alam Se Karti Hai Baigana Dil Ko
Ajab Cheez Hai Lazzat-e-Ashnayi
Shahadat Hai Matloob-o-Maqsood-e-Momin
Na Maal-e-Ghanimat Na Kishwar Kushayi
Kiya Tu Ne Sehra Nasheenon Ko Yakta
Khabar Mein, Nazar Mein, Azan-e-Sehar Mein
Talab Jis Ki Sadiyon Se Thi Zindagi Ko
Woh Souz Iss Ne Paya Inhi Ke Jigar Mein
Kushad-e-Dar-e-Dil Samajhte Hain Iss Ko
Halakat Nahin Mout In Ki Nazar Mein
Dil-e-Mard-e-Momin Mein Phir Zinda Kar De
Woh Bijli Ke Thi Na’ara-e-‘LA TAZAR’ Mein (La-Tazar (Verse 26 of Surah Nuh- No. 71 - Quran)
Aza’im Ko Seenon Mein Baidar-e-Kar De
Nigah-e-Musalman Ko Talwar Kar De!
TARIQ’S PRAYER
(In the Battlefield of Andalusia)
These warriors, victorious, These worshippers of Yours,
Whom You have granted the will to win power in Your name;
Who cleave rivers and woods in twain,
Whose terror turns mountains into dust;
They care not for the world;
They care not for its pleasures;
In their passion, in their zeal, In their love for Thee, O Lord,
They aim at martyrdom, Not the rule of the earth.
You have united warring tribes,
In thought, in deed, in prayer.
You have united warring tribes,
In thought, in deed, in prayer.
They think of death, not as life’s end,
But as the ennobling of the heart.
Make alive in the heart of a Muslim again
That Power the slogan 'My Lord! Leave not one of the disbelievers' had.
• ○●♢كلامِ علامہ اقبال محمد♢●○•
Read Allama Iqbal Poetry/Shayari in Urdu, Roman Urdu & English Translations.
☆Recited by Junaid Jamshed (r.a)☆
☆جنيد جمشيد (رح) نے جسے پرھا☆
°●طارق كي دعا ( اندلس كے میدانِ جنگ میں)●°
یہ غازی یہ تیرے پراسرار بندے
جنھیں تو نے بخشا ہے ذوق خدائی
دو نیم ان کی ٹھوکر سے صحرا و دریا
سمٹ کر پہاڑ ان کی ہیبت سے رائی
دو عالم سے کرتی ہے بیگانہ دل کو
عجب چیز ہے لذتِ آشنائی
شہادت ہے مطلوب و مقصودِ مومن
نہ مالِ غنیمت نہ کشور کشائی
کیا تو نے صحرا نشینوں کو یکتا
خبر میں، نظر میں، اذانِ سحر میں
طلب جس کی صدیوں سے تھی زندگی کو
وہ سوز اس نے پایا انہی کے جگر میں
کشادِ درِ دل سمجھتے ہیں اس کو
ہلاکت نہیں موت ان کی نظر میں
دل مردِ مومن میں پھر زندہ کر دے
وہ بجلی کہ تھی نعرہِ لا تزر میں
*لا تزر سورة نوح كی آیت *26
عزائم کو سینوں میں بیدار کر دے
نگاہ مسلمان کو تلوار کر دے
Tariq Ki Dua
(Andalus Ke Maidan-e-Jang Mein)
Ye Ghazi, Ye Tere Purisrar Bande
Jinhain Tu Ne Bakhsha Hai Zuaq-e-Khudai
Do-Neem In Ki Thoukar Se Sehra-o-Darya
Simat Kar Pahar In Ki Haibat Se Rayi
Do Alam Se Karti Hai Baigana Dil Ko
Ajab Cheez Hai Lazzat-e-Ashnayi
Shahadat Hai Matloob-o-Maqsood-e-Momin
Na Maal-e-Ghanimat Na Kishwar Kushayi
Kiya Tu Ne Sehra Nasheenon Ko Yakta
Khabar Mein, Nazar Mein, Azan-e-Sehar Mein
Talab Jis Ki Sadiyon Se Thi Zindagi Ko
Woh Souz Iss Ne Paya Inhi Ke Jigar Mein
Kushad-e-Dar-e-Dil Samajhte Hain Iss Ko
Halakat Nahin Mout In Ki Nazar Mein
Dil-e-Mard-e-Momin Mein Phir Zinda Kar De
Woh Bijli Ke Thi Na’ara-e-‘LA TAZAR’ Mein (La-Tazar (Verse 26 of Surah Nuh- No. 71 - Quran)
Aza’im Ko Seenon Mein Baidar-e-Kar De
Nigah-e-Musalman Ko Talwar Kar De!
TARIQ’S PRAYER
(In the Battlefield of Andalusia)
These warriors, victorious, These worshippers of Yours,
Whom You have granted the will to win power in Your name;
Who cleave rivers and woods in twain,
Whose terror turns mountains into dust;
They care not for the world;
They care not for its pleasures;
In their passion, in their zeal, In their love for Thee, O Lord,
They aim at martyrdom, Not the rule of the earth.
You have united warring tribes,
In thought, in deed, in prayer.
You have united warring tribes,
In thought, in deed, in prayer.
They think of death, not as life’s end,
But as the ennobling of the heart.
Make alive in the heart of a Muslim again
That Power the slogan 'My Lord! Leave not one of the disbelievers' had.
❤جزاكم الله خيرا كثيرا❤
Live long and be happy.
ReplyDelete